Τρίτη, 15 Μαρτίου 2016

Το βιβλίο για τη Γενοκτονία στη ρουμανική γλώσσα



Το βιβλίο για τη Γενοκτονία στη ρουμανική γλώσσα 

Απόσπασμα από την παρουσίαση στο Βουκουρέστι. Μάρτιος 2016. 


Πριν χρόνια μιλώντας στο Πανεπιστήμιο του Βουκουρεστίου αναφέρθηκα στη σημασία που έχει για τους Έλληνες και την (νεώτερη) ιστορία τους ο χώρος της Ρουμανίας.  Ο Καντακουζηνός, ο Σούτσος, ο Μουρούζης, ο Καρατζάς, ο Ρήγας ο Χαροκόπος, η οικογένεια Υψηλάντη,  είναι μερικά από τα έμψυχα παραδείγματα. Τα άλλα τα βρίσκεις σε κάθε γωνιά της ρουμανικής πρωτεύουσας και των άλλων πόλεων της χώρας, όπως για παράδειγμα το άγαλμα του Καντακουζηνού μπροστά στο νοσοκομείο του Βουκουρεστίου, η προτομή του Ρήγα στην ελληνική εκκλησία του Ευαγγελισμού- από τις ομορφότερες του κόσμου-  τα κοιμητήρια του Μπρασόφ στα κοιμητήρια της Αγίας Τριάδας, στην ελληνική σύγχρονη  πολιτιστική και εκπαιδευτική παρουσία. 

Από την άλλη πλευρά ο ρουμανικός λαός φιλικά διακείμενος προς τον ελληνικό λόγω  παράδοσης  και λόγω Ορθοδοξίας μπορεί να κατανοήσει τα ζητήματα που αναφέρω και   ειδικότερα   τη μαζική δολοφονία των προγόνων μας,  που πολλοί βρήκαν καταφύγιο στη Ρουμανία,  τόσο αμέσως μετά το έγκλημα το 1922-1923, όσο και αργότερα ως απόγονοι των διασωθέντων- πολιτικοί πρόσφυγες. Τα κοιμητήρια κυρίως στο Βουκουρέστι έχουν πολλούς συμπατριώτες μας, που οι απόγονοί τους, Πόντιοι, Μικρασιάτες, Θρακιώτες, έρχονται από την Ελλάδα για να τους ανάψουν ένα κερί.....

Ο ρουμανικός λαός μπορεί να κατανοήσει πλήρως αυτό που συνέβη εναντίον των Ελλήνων από τους Νεότουρκους και τους Κεμαλικούς. Πέρασε έναν αντίστοιχο ολοκληρωτισμό που πολλές εκφάνσεις του έχουν τις ρίζες του και το φασισμό του Κεμάλ και των συνεργατών του. Μπορεί να αντιληφθεί πως ένας λαός μπορεί να απειληθεί με εξαφάνιση, όταν  χρησιμοποιούνται εναντίον του οι   απάνθρωπες   πράξεις.  

Η   έκδοση του βιβλίου για τη Γενοκτονία των Ελλήνων σε μετάφραση της Catina Alina Preda στη ρουμανική γλώσσα,   το πρώτο και μοναδικό έως τώρα, αποτελεί μέρος της προσπάθειας που γίνεται για την αναγνώριση της μαζικής δολοφονίας των ανθρώπων μας. Προσπάθεια που έχει συνοδοιπόρους σε όλο τον κόσμο από ανθρώπους που έχουν γνώση της ιστορικής και κοινής τους πορείας με τους Έλληνες. 
Για  το ρουμανικό λαό είμαστε βέβαιοι ότι στον αγώνα  αναγνώρισης ότι  τον  έχουμε δίπλα μας. Το επόμενο βήμα, η επίσημη  αναγνώριση από τη Ρουμανία είναι και το πιστεύουμε, θέμα χρόνου. 




Υ.Γ. Το βιβλίο είναι αφιερωμένο στις γυναίκες και στα παιδιά που δολοφονήθηκαν κατά τη διάρκεια της Γενοκτονίας, αποτελώντας μία ιδιαίτερη πτυχή του μαζικού εγκλήματος ενάντια στους Έλληνες. Αυτό που ονομάστηκε δολοφονία του μέλλοντος,  δολοφονία της συνέχειας του έθνους με την εκκαθάριση των γυναικών και των παιδιών. Ο ρουμανικός λαός γνωρίζει πολύ καλά τι συνέβη και με τις γυναίκες και με τα παιδιά από το καθεστώς που γνώρισε για δεκάδες χρόνια....